Credit@ Ko Nge
အခုႏွစ္ေတြမွာ ႏုိင္ငံျခားသားေတြ ပါးစပ္ဖ်ားထဲမွာ ျမန္မာဆိုတဲ့အသံေလးေတြကို ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေျပာဆိုေနက်တာကို သင္တို႔သတိထားမိက်ပါလိမ့္မယ္၊ လြန္ခဲ့တဲ့၃-၄ႏွစ္တုန္းကဆို ျမန္မာလို႔ေျပာရင္ ဘယ္ကလဲ? ဘယ္ႏိုင္ငံလဲ? Burma ဆိုတာရွင္းျပရ Burmese ဆိုတာေလာက္ဘဲသိက်တာပါ၊ အခုလဲ ႏိုင္ငံျခားသားေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကိုကစိတ္၀င္စားလာက်ၿပီး ျမန္မာစာႏွင့္ စကားေတြကို ေတာ္ေတာ္ကိုေလ့လာလုိက္စား သင္ယူေမးျမန္းလာက်တာကိုေတြ႔ျမင္လာ၍ ဂုဏ္ယူစရာျဖစ္ပါေၾကာင္း၊ အခုလိုျမန္မာစာႏွင့္စကားေတြကို အဂၤလိပ္လိ္ုအသံထြက္ေလယူေလသိမ္းေလးေတြကလဲ ႏိုင္ငံျခားသား ေတြ အတြက္ေတာ့အသံထြက္ အမွန္ရေစဖို႔ အလြန္တရာမွအေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ေရာက္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးလိုက္ရပါတယ္! တတ္ကၽႊမ္းတဲ့ျမန္မာစာပါရဂူေတြျပဳစုေရးထားတာကိုေလ့လာလို႔ရေအာင္ တင္ေပး လိုက္ပါတယ္!
အခုႏွစ္ေတြမွာ ႏုိင္ငံျခားသားေတြ ပါးစပ္ဖ်ားထဲမွာ ျမန္မာဆိုတဲ့အသံေလးေတြကို ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေျပာဆိုေနက်တာကို သင္တို႔သတိထားမိက်ပါလိမ့္မယ္၊ လြန္ခဲ့တဲ့၃-၄ႏွစ္တုန္းကဆို ျမန္မာလို႔ေျပာရင္ ဘယ္ကလဲ? ဘယ္ႏိုင္ငံလဲ? Burma ဆိုတာရွင္းျပရ Burmese ဆိုတာေလာက္ဘဲသိက်တာပါ၊ အခုလဲ ႏိုင္ငံျခားသားေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကိုကစိတ္၀င္စားလာက်ၿပီး ျမန္မာစာႏွင့္ စကားေတြကို ေတာ္ေတာ္ကိုေလ့လာလုိက္စား သင္ယူေမးျမန္းလာက်တာကိုေတြ႔ျမင္လာ၍ ဂုဏ္ယူစရာျဖစ္ပါေၾကာင္း၊ အခုလိုျမန္မာစာႏွင့္စကားေတြကို အဂၤလိပ္လိ္ုအသံထြက္ေလယူေလသိမ္းေလးေတြကလဲ ႏိုင္ငံျခားသား ေတြ အတြက္ေတာ့အသံထြက္ အမွန္ရေစဖို႔ အလြန္တရာမွအေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္ေရာက္ေနၿပီျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးလိုက္ရပါတယ္! တတ္ကၽႊမ္းတဲ့ျမန္မာစာပါရဂူေတြျပဳစုေရးထားတာကိုေလ့လာလို႔ရေအာင္ တင္ေပး လိုက္ပါတယ္!
iphone ရဲ႕ itune မွာလဲ Lean Myamar full version ကို U$9.98 ေရာင္းေပးေနပါတယ္
- The Burmese phonetic input needs to follow the standard set by Myanmar Language Commission.
- Add “dash”(-) symbol in the place of half tune(အသံဝက်). This is not in the standard but to save my lazy coding.
- Full set of Burmese Phonetic – IPA list compiled by me is available here.
- Burmese Phonetic guide is available here. You can easily find it in every Burmese dictionary front pages.
ဒီ အသံထြက္ေတြက Myanmar၃ ေဖာ့ႏွင့္ေရးမွအဆင္ေျပတာပါ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ အဆင္မေျပပါဘူး!
Burmese script
Origin
The Burmese or Myanmar script developed from the Mon script, which was adapted from a southern Indian script during the 8th century. The earliest known inscriptions in the Burmese script date from the 11th century.
Notable Features
- Type of writing system: syllabic alphabet - each letter has an inherent vowel [a]. Other vowels sounds are indicated using separate letters or diacritics which appear above, below, in front of, after or around the consonant.
- The rounded appearance of letters is a result of the use of palm leaves as the traditional writing material. Straight lines would have torn the leaves. The Burmese name for the script is ca-lonh 'round script'.
- Burmese is a tonal language with three main tones (high, low and creaky) and two other tones (stopped and reduced). The tones are indicated in writing using diacritics or special letters.
Used to write:
Burmese/Myanmar, a member of the Burmese-Lolo group of the Sino-Tibetan language spoken by about 21 million people in Burma (Myanmar).
The Karen languages, a group of languages related to Burmese and spoken by around 4 million people in Burma and Thailand.
Mon, a member of the Mon-Khmer group of the Austroasiatic languages spoken by about 200,000 people in Burma and Thailand.
Consonants
Vowels and vowel diacritics
Regular Rhymes
Numerals
Sample Text in Burmese
လူတိုင္းသည္ တူညီလြတ္လပ္ေသာဂုဏ္သိကၡာျဖင့္၄င္း၊တူညီလြတ္လပ္ေသာအခြင့္အေရးမ်ားျဖင့္၄င္း၊ေမြးဖြားလာသူမ်ားျဖစ္သည္။
ထိုသူတို႔၌ ပိုင္းျခားေ၀ဖန္တတ္ေသာဥာဏ္ႏွင့္ က်င့္၀တ္သိတတ္ေသာစိတ္တို႔ရွိက်၍ ထိုသူတို႔သည္ အခ်င္းခ်င္း မေတတာထား၍ ဆက္ဆံက်င့္သံုးသင့္၏။
Translation
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Links
Information about the Burmese language
Online Burmese lessons
Ref:omniglot
Burmese (ျမန္မားစကား mien ma za ga) is the official and primary language of Myanmar. It is closely related to Tibetan, and distantly related to Chinese. The government uses the term "Myanmar" to describe the language, although most continue to refer to the language as "Burmese".
Phrase list
Negations Burmese, when negating verbs, uses two of the following structures:
|
Basics
Common signs
|
- Hello.
- မဂၤလာပါ။ (Min ga la ba.)
- Hello. (informal)
- (Nei kaung la?)
- How are you?
- ေနေကာင္းလာ။ (Nei kaon la?)
- Fine, thank you.
- ေနေကာင္းပါတယ္။ (Ne kaon ba de)
- What is your name?
- ? (na mal bal loe kall lal?)
- My name is ______ .
- ______ . (Kya nau na mee _____ ba.)
- Nice to meet you.
- . (Twe ya da wanta ba de)
- Please.
- . (Kyeizu pyu yue )
- Thank you.
- ေက်းဇူးတန္ပါတယ္။ (Kyeizu tin ba de.)
- You're welcome.
- ရပါတယ်။ (Ya ba de.)
- Yes.
- ဟုတ္တယ္။ (Ho de.)
- No.
- . မဟုတ္ဘူ။(Ma ho bu.)
- Excuse me. (getting attention)
- ခင္ဗဵာ? (Ka mya?)
- Excuse me. (begging pardon)
- . ( )
- I'm sorry.
- . (taung pan par tal)
- Goodbye
- . သြာေတာ့မယ္။(Thwa dau mal)
- Goodbye (informal)
- . (Thwa dau mal)
- I can't speak name of language [well].
- [ ]. ( [ba ma za ga go [kaung-kaung] ma pyaw thet bu.])
- Do you speak English?
- ? ( in glei za ga go pyaw thet de la?)
- Is there someone here who speaks English?
- ? (In glei za-ga pyaw thet de lu di ma shi la?)
- Help!
- ! (kuu nyi par ohn!)
- Look out!
- ! (Ai ya! Kyi!)
- Good morning.
- . (Mingalabar )
- Good night (to sleep)
- . (Eigh douh meh )
- I don't know.
- . က်န္ပ္းမသိဘူ။(Kya-nau ma thi bu)
- I don't understand.
- . က်န္ပ္းနာမလဲဘူ။(Kya-nau na ma ley bu)
- Where is the toilet?
- ? (ein thar ka bal mhar lal)
Transportation
Bus and train, ship and plane
Trainyeh-ta
Train Station
bu ta yone
Bus
ba(sa) ka
Bus Stop
ka hma tine
Bus Station
ka gey
Ship
thin bau
Port
thin bau sey
Airplane
leyin pyan
Airport
ley yein gun
Ticket
leh hma
Fare
ka
Depart/Leave
tweh
Arrive
yow
Luggage
pyit see
Directions
Over thereho beht
Left Side
beh beht
Right Sidenya beht
Taxi
Is this taxi free?Te ka se ahh tha la
Lodging
To Staytheh
Bed
ga din
Restroom
ehn tha
Shower
yay cho khan
Food
asar
Money
How much is it?Zey beh lout le?
Money
kyat
one dollar
deh kyat
two dollars
neh kyat
three dollars
thone kyat
four dollars
ley kyat
five dollars
nga kyat
six dollars
chowt kyat
seven dollars
cuni kyat
eight dollars
sheh kyat
nine dollars
coh kyat
ten dollars
se kyat
twenty dollars
neh se kyat
twenty-five dollars
neh se nga kyat
or more commonly
a sait
fifty dollars
nga se kyat
one hundred dollars
tayar kyat
When refering to US currency, it is important to remember to say "dollar" before the specified amount
For example US $50 would be "dollar nga se".
Eating
I am hungry.Nga bite sa de.
Where do you want to go eat?
Beh sau thot sine thwa meh le?
I can only drink bottled water
Kha naw ye bu ye be thouk lo ya de
Are there any napkins (Can I have one?)
napkin she tha la
Fried foods
uh chaw sa
Noodles
cow sweh
Rice (white)
htamin
Fried rice
htamin chaw
Ice
yey ghe
Ice cream bar
yey ghe mou
Sugar
de ja
Salt
sa
MSG
a cho mout
Potato
ah lou
Vegetable
a yweh
Fruit
a thee
Banana
nguh pyaw thee
Apple
pun thee
Apple Juice
pun thee yay
Grapes
duh beh thee
Durian
doo hinh thee
Orange
lei maw thee
Chicken
chet tha
Beef
ameh tha
Goat
seit tha
Lamb
tho tha
Fish
nga
Bars
Beer/Alcohol
ayet
Round (As in "A round of beers")
pweh
Ciggaretts
sei lait
Glass
kwut
Shopping
Storesine
Clothes
ain gee
Pants
boun bee
Shoes
punuht
Bra
bou le
Ring
lut sout
Socks
chey sout
House
ehn
Purse/Wallet
puh sun eight
Backpack
saw ough eight
Movies
youh shin
Driving
Carka
Stop
yet/ho
Go/Drive
thwa/moun
Traffic Light
Mee point
Authority
Administrationoh cho yey
Prime Minister
wan-jee cho
President
thanmada
Vice President
duteya thanmada
Military
tatmadaw
Chairman
oh ga taw
Parliament
hluttaw
Politics
nine-nga yey
Now, All the world most interesting in Myanmar language'd be leaning with English phonetic pronunciation than more early and speaking probably in the world.
Formal (Written) | ရွစ္ေလးလုံးအေရးအခင္း | ျဖစ္ | ေသာအခါက | လူ | ဦးေရ | သုံးေထာင္ | မွ် | ေသဆုံး | ခဲ့ | ကြ | သည္ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Colloquial (Spoken) | တုံးက | အေယာက္ | ေလာက္ | ေသ | - | တယ္ | |||||
Gloss | noun | verb | part. | noun | part. | adj. | part. | verb | part. | part. | part. |
(The Four Eight Uprising) | (happen) | (when it occurred) | (people) | (counter word) | (three thousand) | (approx.) | (die) | (past tense) | (plural marker) | (sentence final) | |
Translation | When the 8888 Uprising occurred, approximately three thousand people died. |
Here is a sample of loan words found in Burmese:
Ref:wikitravel.org
No comments:
Post a Comment